สำหรับการเคลื่อนไหวของแฟชั่นที่ยั่งยืนในการขยายขนาด ข้อมูลภูมิอากาศจำเป็นต้องมีในภาษาอื่นๆ

instagram viewer

นักเคลื่อนไหวด้านสภาพอากาศวัยรุ่นและผู้ก่อตั้ง Climate Cardinals Sophia Kianni อยู่หน้าสำนักงานของ Speaker of the House Nancy Pelosi ขณะสาธิตเรื่อง Extinction Rebellion

ภาพ: มารยาท Sophia Kianni

หากคุณมีความสนใจในผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมและสังคมของเสื้อผ้าของคุณ และข้อเท็จจริงที่ว่าคุณคลิกบทความนี้แสดงให้เห็นว่าคุณสนใจ ให้คิดว่าความสนใจนั้นเริ่มต้นสำหรับคุณ

ผ่านข่าวเรื่อง การใช้แรงงานในทางที่ผิดในโรงงาน? โพสต์ Instagram เกี่ยวกับน้ำที่ใช้ในการผลิตกางเกงยีนส์? TikTok เกี่ยวกับแฟชั่นที่รวดเร็วและไมโครพลาสติก? ข้อเท็จจริงที่เป็นปัญหาต้องได้รับการสื่อสารในภาษาที่คุณเข้าใจ

ลองนึกภาพว่าไม่มีข้อมูลใดที่ช่วยแจ้งแนวโน้มปัจจุบันของคุณในภาษาของคุณ มันจะไม่เพียงแค่ห้ามคุณไม่ให้เข้าร่วมใน ความยั่งยืน ชุมชนหรือทำให้ Google เป็นสถานที่ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมมากที่สุดในการซื้อชุดชั้นในของคุณ อาจทำให้คุณไม่ตระหนักถึงความเร่งด่วนของ อากาศเปลี่ยนแปลง เลยทำให้ยากที่จะตระหนักว่าความยั่งยืนเป็นสิ่งที่ควรค่าแก่การดูแลตั้งแต่แรก

สถานการณ์นี้ไม่ใช่เรื่องสมมติสำหรับ Sophia Kianni นักเคลื่อนไหวด้านสภาพอากาศวัยรุ่น ในฐานะที่เป็นชาวอิหร่าน - อเมริกันที่เติบโตขึ้นมาเยี่ยมครอบครัวขยายในอิหร่าน Kianni รู้สึกประหลาดใจเมื่อรู้ว่าเป็นเด็กที่ สิ่งที่เธอเรียนรู้เกี่ยวกับภาวะโลกร้อนในโรงเรียนไม่ใช่ความรู้ทั่วไปสำหรับบางคนที่มีอายุมากกว่า ญาติ. นี่เป็นเรื่องจริงแม้ว่าอุณหภูมิในตะวันออกกลางจะ

เพิ่มขึ้นเร็วเป็นสองเท่า เป็นค่าเฉลี่ยทั่วโลก ทำให้ประเด็นนี้เกี่ยวข้องกับครอบครัวของเคียนนีเป็นพิเศษ

“ฉันอยู่เกรดหกและกำลังคุยกับญาติที่แก่กว่ามาก สำหรับฉันที่จะมีความรู้เกี่ยวกับหัวข้อนี้เมื่อไม่ได้ดูเหนือจริง” เธอบอก Fashionista ทางโทรศัพท์จากบ้านของเธอในเวอร์จิเนีย "ฉันตั้งใจจะพยายามที่จะให้ความรู้แก่พวกเขา แต่ฉันรู้ว่ามีข้อมูลไม่เพียงพอในภาษาฟาร์ซีเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ"

บทความที่เกี่ยวข้อง
ผู้ค้าปลีกออนไลน์ทำให้แฟชั่น 'ยั่งยืน' สามารถค้นหาได้มากขึ้น
นางแบบที่กำลังมาแรง Haatepah กำลังใช้แฟชั่นเป็นเวทีในการสนับสนุนสิทธิของชนพื้นเมือง
การเยี่ยมชมหลุมฝังกลบสามารถเปลี่ยนนักเรียนแฟชั่นให้เป็นนักออกแบบที่ยั่งยืนได้หรือไม่?

วิธีแก้ปัญหาของ Kianni คือทำงานกับแม่ของเธอเพื่อแปลข้อมูลเป็นภาษาฟาร์ซี ซึ่งสามารถแชร์กับสมาชิกในครอบครัวของเธอได้ แต่ประสบการณ์ดังกล่าวเผยให้เห็นถึงปัญหาที่อยู่ไกลเกินกว่าญาติของเคียนนี การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่มนุษยชาติเคยเผชิญ และจะต้องได้รับความร่วมมือเป็นพิเศษจากทั่วโลกเพื่อแก้ไขปัญหานี้ การประสานงานระหว่างประเทศในระดับนั้นไม่น่าจะเกิดขึ้นได้หากข้อมูลเกี่ยวกับวิกฤตการณ์เป็นเรื่องยากสำหรับผู้ที่ไม่พูดภาษาส่วนใหญ่พิมพ์เอกสารเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ

เมื่อเธอก้าวผ่านชั้นมัธยมต้นและมัธยมปลาย ความสนใจของ Kianni ในการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศทำให้เธอเข้าร่วมกลุ่มต่างๆ เช่น กบฏสูญพันธุ์, วันศุกร์เพื่ออนาคต และ ศูนย์ชั่วโมง เพื่อมีส่วนร่วมในการเคลื่อนไหวมากขึ้น แต่ความรู้สึกจุกจิกที่คนทั้งกลุ่มถูกละทิ้งจากการเคลื่อนไหวเพียงเพราะพวกเขาไม่ได้เกิดในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษจะไม่ปล่อยให้เธออยู่ตามลำพัง

Jane Fonda และ Sophia Kianni โพสท่าร่วมกันในการสาธิตวันศุกร์เพื่ออนาคตในวัน Black Friday ซึ่ง Kianni ช่วยจัดระเบียบ

ภาพ: มารยาท Sophia Kianni

“ฉันรู้สึกว่าการเคลื่อนไหวของสภาพอากาศโดยรวมยังไม่เพียงพอเพื่อรองรับคนเช่นญาติของฉันที่ไม่พูด ภาษาอังกฤษ เพราะเนื้อหาทั้งหมดที่เราผลิต คนที่เราคุยด้วย ล้วนแต่พูดภาษาอังกฤษ” เธอ กล่าว "ฉันคิดว่านั่นเป็นความอัปยศเพราะเราละเลยประชากรกลุ่มใหญ่อย่างแน่นอน"

ฤดูร้อนนี้ เมื่อเด็กอายุ 18 ปีจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยม เธอตัดสินใจทำบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ เธอตั้งองค์กรไม่แสวงหากำไรชื่อ พระคาร์ดินัลภูมิอากาศ ออกจากบ้านพ่อแม่ของเธอที่รับสมัครอาสาสมัครจากทั่วทุกมุมโลกเพื่อแปลข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเป็นภาษาต่างๆ

จนถึงตอนนี้ มีอาสาสมัครกว่า 5,500 คนลงทะเบียนเพื่อแปลข้อมูลเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 100 ภาษา และองค์กรไม่แสวงหากำไรได้เริ่มร่วมมือกับองค์กรขนาดใหญ่ที่เน้นการแปลสองแห่ง นักแปลไร้พรมแดน และ ตอบกลับ: การแปลวิกฤต. Climate Cardinals ยังร่วมมือกับบริษัทสื่อต่างๆ เพื่อเผยแพร่ข้อมูลเมื่อมีการแปลแล้ว วิทยุชวาสถานีวิทยุชาวเปอร์เซีย Kianni เติบโตขึ้นมาโดยชอบฟังเพลงที่มีคนฟังถึง 11 ล้านคน เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่งที่เธอตื่นเต้นเป็นพิเศษ

นักแปล Climate Cardinals หลายคนเป็นเพื่อนร่วมงานของ Kianni - อายุเฉลี่ยคือ 16 ปี - ซึ่งพบว่าตัวเอง โดยกะทันหันไม่มีโอกาสได้งาน ฝึกงาน หรือบริการ เมื่อพวกเขาจบการศึกษาในโลกที่เปลี่ยนแปลงไปจากโรคระบาด (เธอบอกว่า Climate Cardinals's ติ๊กต๊อก มีการเรียกอาสาสมัครเข้าชมมากกว่า 300,000 ครั้ง)

และในขณะที่องค์กรไม่แสวงหากำไรกำลังแปลข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับวิกฤตสภาพภูมิอากาศทั้งหมด ความสนใจส่วนตัวของ Kianni ในด้านแฟชั่นหมายความว่าเป็นจุดเริ่มต้นที่ชัดเจน เช่นเดียวกับหลายๆ คนในวัยเดียวกับเธอ เธอไม่มีเงินทุนไม่จำกัดสำหรับใช้จ่ายกับแบรนด์ที่ "ยั่งยืน" แต่ซื้อของมือสองในเว็บไซต์อย่าง Depop และ Mercari กลายเป็นสิ่งที่เธอต้องไป เธอพบว่า ผลงานล่าสุดของ Condé Nastอภิธานศัพท์แฟชั่นที่ยั่งยืน ขณะเรียกดูเว็บไซต์แฟชั่นที่ยั่งยืนทางออนไลน์ และคิดว่ามันให้ "คำอธิบายที่เป็นปัจจุบันที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับเหตุฉุกเฉินด้านสภาพอากาศ" 

กล่าวอีกนัยหนึ่งแฟชั่นทำให้เธอสามารถเข้าถึงโลกแห่งการศึกษาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศได้

"มันไม่ได้ยากเกินไปหรือเป็นเทคนิค” เธอกล่าว หลังจากปรึกษาหารือกับทีมของเธอแล้ว พวกเขาเห็นพ้องต้องกันว่านี่ควรเป็นงานแรกสำหรับอาสาสมัคร Climate Cardinals “เราคิดว่ามันเป็นอะไรที่ง่ายกว่าสำหรับพวกเขาที่จะจุ่มเท้าเข้าไป”

Kianni คิดว่าแฟชั่นสามารถเป็นจุดเริ่มต้นสำหรับคนที่เพิ่งเริ่มเรียนรู้เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ

Poto: Cheryl Crim / มารยาทของ Sophia Kianni

เมื่อถูกถามว่ารู้สึกอย่างไรกับการทำงานฟรีๆ ให้กับบรรษัทข้ามชาติขนาดใหญ่อย่าง Condé Nast ที่สามารถทำได้ตามหลักวิชา พร้อมที่จะจ่ายเงินให้ผู้คนเพื่อให้ข้อมูลดังกล่าวสามารถเข้าถึงได้มากขึ้น Kianni ยอมรับว่าเป็นปัญหา — แต่ไม่มีอยู่ในCondésของ โลก. เธอเพิ่งได้รับการเสนอชื่อให้เป็นสมาชิกที่อายุน้อยที่สุดของกลุ่มที่ปรึกษาเยาวชนแห่งสหประชาชาติว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ และเธอกล่าวว่าแม้แต่สหประชาชาติก็สามารถปรับปรุงพื้นที่นี้ได้

"พวกเขาเป็นตัวอย่างที่ใหญ่ที่สุดขององค์กรระดับโลก แต่ถึงกระนั้นพวกเขาก็ยังไม่สามารถแปลได้อย่างยอดเยี่ยม" เธอกล่าว "พวกเขาแปลเป็นภาษาของ UN ได้เพียง 6 ภาษาเท่านั้น ซึ่งฉันคิดว่าไร้สาระจริงๆ กับสิ่งต่างๆ เช่น รายงาน IPCC ซึ่งเกี่ยวข้องกับทุกคนในโลก ฉันเลยไม่รู้ว่าทำไม ด้วยทรัพยากรมหาศาลของพวกเขา พวกเขาไม่ได้ทุ่มเทความคิด ความพยายาม และพลังงานในการแปลมากนัก"

รายงานที่เธออ้างถึงคือรายงานของคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศประจำปี 2018 ของสหประชาชาติ ซึ่ง แจ้งว่าโลกจำเป็นต้องจำกัดการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศไว้ที่ 1.5 องศาของภาวะโลกร้อนเพื่อหลีกเลี่ยงหายนะ ผลกระทบ และแม้ว่าการสื่อสารอย่างเป็นทางการของนักวิทยาศาสตร์ของ UN อาจดูมีน้ำหนักมากกว่าอภิธานศัพท์ของสื่อแฟชั่น บริษัท ประเด็นของ Kianni เกี่ยวกับทั้งสองอย่างลงมาที่สิ่งหนึ่ง: ความสำคัญของความสามารถของผู้คนในการให้ความรู้ ตัวพวกเขาเอง. ที่ใช้ทั้งวิทยาศาสตร์ภูมิอากาศและการซื้อเสื้อผ้าอย่างรอบคอบ

"ฉันหวังว่าผู้คนจะทำการวิจัยมากขึ้น" เธอพูดถึงเรื่องหลัง "ฉันไม่คิดว่ามันเคยทำร้ายบริษัท Google และต้องแน่ใจว่าพวกเขาใช้ จริยธรรมแรงงานหรือว่าพวกเขาคำนึงถึงการปล่อยมลพิษ หรือกำลังดำเนินมาตรการเพื่อให้มีจิตสำนึกต่อสิ่งแวดล้อมและยั่งยืนมากขึ้น"

แต่นั่นนำเธอกลับไปสู่ข้อโต้แย้งหลักของเธอ นั่นคือจำเป็นต้องมีเนื้อหาที่สามารถค้นคว้าได้เพื่อให้ผู้คนสามารถค้นหาในภาษาที่พวกเขาพูดและเข้าใจได้ตั้งแต่แรก นอกเหนือจากการแปลเอกสารเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาอื่นๆ แล้ว เธอยังระดมเครือข่ายอาสาสมัครเพื่อค้นหา ข้อมูลการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศที่อาจมีอยู่แล้วในภาษาของพวกเขาเพื่อให้สามารถรวบรวมในที่เดียวทำให้ง่ายต่อการค้นหาสำหรับเจ้าของภาษา ลำโพง

ด้วยเหตุนี้ แผนของเธอคือดำเนินการ Climate Cardinals ต่อไปในขณะที่เธอเริ่มเรียนในวิทยาลัยทางออนไลน์ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ และเธอหวังว่าจะหาวิธีเปลี่ยนกิจกรรมนอกหลักสูตรนี้เป็นอาชีพเต็มเวลา เธอรักแฟชั่นมากแค่ไหน ไม่มีอะไรที่เธอพบว่ามีแรงบันดาลใจมากไปกว่าการสามารถสร้างผลกระทบเชิงบวกต่อโลกได้

"เป็นไปไม่ได้ที่จะถือว่าทุกคนในโลกนี้พูดภาษาอังกฤษได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณต้องรับมือกับปัญหาใหญ่อย่างการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ" เธอกล่าว "เราควรพยายามเข้าถึงประชากรส่วนใหญ่ให้ได้มากที่สุด"

ติดตามเทรนด์ล่าสุด ข่าวสาร และผู้คนที่สร้างอุตสาหกรรมแฟชั่น สมัครรับจดหมายข่าวรายวันของเรา