De mest tvivelaktiga tolkningarna av Met Galas kinesiska tema

instagram viewer

Alexander Wang och Lady Gaga. Foto: Larry Busacca/Getty Images

Dagarna fram till måndagskvällen Träffade Gala, som firade museets utställning "China: Through the Looking Glass", har orsakat mig mycket ångest. Det finns så många sätt att sartoriskt tolka ett kinesiskt tema - kulturen, folket och en lång, rik och ibland tumultartad historia - och så många sätt, uppriktigt sagt, att fan det. Kanske för att jag är kinesisk amerikan, så är jag extra känslig för kulturellt anslag och negativa, föråldrade eller helt enkelt felaktiga stereotyper som lätt kan upprätthållas genom en rödmattoutfit.

Efter min rant med Cheryl om övervikt av extrem vingad eyeliner på Met Gala röda mattan var jag redo att ta på mig kläderna, som faktiskt inte var så kränkande som jag fruktade att de skulle vara. Medan några galabesökare bestämde sig för att helt ignorera temat (som de brukar göra), lyckades andra hylla den kinesiska kulturen och designen utan att se felaktigt ut. Rekvisita till Taraji P. Henson (Cookie Lyon forever) i Balenciaga, Zhang Ziyi i Carolina Herrera, Emily Blunt i Prada och alla hyllningar drottning Rihanna, vars kungliga gula megakappa är av en

faktisk Kinesisk designer, Guo Pei.

Men jag do har några ben att välja på igår kväll.

Dakota Johnsons "kinesiska" Face Chanel -väska

Dakota Johnson och Hamish Bowles. Foto: Larry Busacca/Getty Images

Vid första anblicken ser Johnson fantastiskt ut (fint, det finns den extrema extrema vingade eyeliner, men jag har sagt mitt stycke). Chanel haute couture miniklänning är inspirerad, åldersanpassad och roligt och skorna, perfekta. Sedan - skrikande brus - den där "China doll" -påsen. De trubbiga luggen, det runda ansiktet, de rosiga kinderna och monoliderna är så uttalade att den stackars dockan tydligen inte ens kan öppna ögonen. För att en kinesisk tjej inte kan ha stora runda ögon, va? Det är som haute couture -versionen av en politiskt inkorrekt Barbie -docka.

Sexualiserade traditionella kinesiska klänningar

Rita Ora. Foto: Larry Busacca/Getty Images; Irina Shayk, Karolina Kurkova. Foton: Dimitrios Kambouris/Getty Images

Den traditionella qipao (uttalas chee-pow på mandarin) eller cheongsam (uttalas som det ser ut, på kantonesiska dialekten) har sitt ursprung på 20 -talet och gynnades av samhällets damer i Shanghai. Numera bärs qipao förmodligen bara som en andra klänning vid mer traditionella kinesiska bröllop. Mitt stora nötkött med den sexade versionen av en qipao är att det förnyar stereotypen att kinesiska kvinnor är "exotiska", undergiven slampor.

 DET ÄR INTE ENDA KINESISKT.

Lady Gaga, Georgia May Jagger. Foton: Larry Busacca/Getty Images

Om du ska gå med det kinesiska temat, se till att referensen faktiskt är kinesisk och inte från en annan asiatisk kultur. Vi är inte alla utbytbara. Det är som att bära tyska lederhosen till ett evenemang med franskt tema. Lady Gagas anpassade Balenciaga ser ut som en hybrid av en Japanska kimono och koreanska hanbok, om än med en mycket lägre halsringning. (Alla från New York Times till Hollywood Reporter hyllar avslappnat Gagas klänning i "kimono" -stil, även om det återigen är Kina-tema.) Samma sak gäller Georgia May Jaggers Gucci. Även om det är en bra klänning (vilket Alyssa erkände), refererar den definitivt en kimono starkare än den gör något kinesiskt. Även Net-a-Porter tror det och skrev "Brittisk modell @georgiamayjagger väckte#METGala till liv i en kimonoinspirerad @Gucci-klänning" på Instagram. Jag menar, dessa människor är förvirrande länder som har varit i krig. (Mer än en gång.)

Det är det, jag är klar nu. Ska vi återgå till att prata om hur Kim stal Beys 2012 Met Gala -utseende?