Karl Lagerfeld se nam je zdel zanimiv, vznemirljiv in vreden novic zaključil današnjo revijo mode Chanel z dvema nevestama, ki se držita za roke, ki simbolično prikazuje svojo podporo enakosti zakonov v Franciji.
The AP zgodbo najprej oprl, a so za prijavo uporabili kakšen čuden jezik. Govorimo posebej o besedni zvezi "lezbična couture". Predvidevamo, da na podlagi Googlovega iskanja kar je prineslo 14.100 rezultatov, prvotni naslov je bil: "Lagerfeld podpira homoseksualne poroke pri lezbijkah couture "
To zgodbo je seveda pobralo sto različnih prodajnih mest, ker je to AP, večina njihovih naslovov pa vključuje nekaj ponovitev nesmiselne fraze. Tudi v zgodbi je uvoden citat: "Lagerfeld je na vprašanje, ali je njegova uporaba lezbične mode na svoji predstavi namenjena podpori gejevskih porok v Franciji, odgovoril ..."
Domnevamo, da pritegne pozornost, a tudi dobesedno ni smiselno. Res pa, kaj to sploh pomeni? Sploh ni tako, kot da so ga uporabili samo kot zanimiv naslov. Avtor ga je uporabil v zgodbi, kot da je neka resnična stvar. Zakaj??
Je couture narejen posebej za lezbijke?
Lezbijke ročno izdelujejo usposobljeni modni mojstri v Parizu?
Ali obstaja Lesbian Couture Week-teden mode, ki ga obiskujejo le lezbijke-, za katerega nismo vedeli?
Ali preprosto ni drugega načina, da bi jedrnato opisali dva modela, oblečena v modo, ki se držita za roke?
In zakaj se nobena od prodajaln, ki so jo pobrale, ni zavedala, da nima smisla? Smo kaj zamudili?