Pentru ca mișcarea de modă durabilă să se extindă, informațiile climatice trebuie să fie disponibile în mai multe limbi

instagram viewer

Militantul pentru adolescență și fondatorul cardinalilor climatici, Sophia Kianni, în afara biroului președintelui Camerei Nancy Pelosi, în timp ce demonstra cu Rebeliunea Extincției.

Foto: Amabilitatea Sophia Kianni

Dacă aveți vreun interes în ceea ce privește impactul social și de mediu al îmbrăcămintei dvs. - și faptul că ați făcut clic pe acest articol sugerează să faceți acest lucru - gândiți-vă de unde a început acest interes pentru dvs.

A fost printr-o știre pe abuzul de muncă în fabrici? O postare pe Instagram despre câtă apă este nevoie pentru a face blugi? Un TikTok despre moda rapidă și microplastice? Oricare ar fi fost, faptele în cauză trebuiau comunicate într-o limbă pe care ați înțeles-o.

Acum imaginați-vă că niciuna dintre informațiile care au ajutat la informarea perspectivelor dvs. actuale nu a fost disponibilă în limba (limbile) dvs. Nu te-ar împiedica doar să participi la durabilitate comunității sau face dificil pentru Google cel mai ecologic loc pentru a-ți cumpăra lenjeria. Vă poate împiedica să recunoașteți urgența

schimbarea climei deloc, ceea ce face dificil să realizăm că durabilitatea merită să ne pese în primul rând.

Acest scenariu nu este imaginar pentru activistul adolescent pentru climă Sophia Kianni. Fiind un iranian-american care a crescut vizitând familia extinsă din Iran, Kianni a fost surprins să-și dea seama în copilărie că lucrurile pe care le învăța despre încălzirea globală la școală nu erau cunoștințe comune pentru unii dintre ei mai în vârstă rude. Acest lucru a fost adevărat, chiar dacă temperaturile din Orientul Mijlociu sunt ridicându-se de două ori mai repede ca medie globală, făcând problema deosebit de relevantă pentru familia lui Kianni.

„Eram în clasa a șasea și vorbeam cu rudele mele mult, mult mai în vârstă. Pentru mine, să am cunoștințe despre acest subiect, când nu au fost, era destul de suprarealist ", îi spune ea Fashionistei la telefon de la casa ei din Virginia. „M-am apucat să încerc să-i educ. Dar mi-am dat seama că există o lipsă de informații disponibile în farsi despre schimbările climatice. "

Articole similare
Retailerii online fac ca moda „durabilă” să fie mai căutabilă
Modelul emergent Haatepah folosește moda ca platformă pentru a pleda pentru drepturile indigene
Vizitarea unui depozit de deșeuri ar putea transforma studenții de modă în designeri mai sustenabili?

Soluția Kianni a fost să lucreze cu mama ei pentru a traduce unele informații în farsi, care ar putea fi apoi împărtășite membrilor familiei sale. Dar experiența a dezvăluit o problemă care depășește cu mult rudele lui Kianni. Schimbările climatice sunt cea mai mare provocare cu care s-a confruntat vreodată omenirea și va necesita o colaborare extraordinară pe tot globul pentru a o aborda. Acest nivel de coordonare internațională este puțin probabil să se întâmple dacă informațiile despre criză sunt greu de găsit pentru cei care nu vorbesc limbile în care este tipărită cea mai mare literatură privind schimbările climatice.

Pe măsură ce avansa prin liceu și liceu, interesul lui Kianni pentru schimbările climatice a determinat-o să se alăture unor grupuri precum Rebeliunea Extinctiei, Vineri pentru viitor și Ora zero să se implice mai mult în activism. Dar sentimentul negativ că niște povești întregi de oameni au fost lăsați în afara mișcării pur și simplu pentru că nu s-au născut în națiuni vorbitoare de limbă engleză nu l-ar lăsa singură.

Jane Fonda și Sophia Kianni pozând împreună la o demonstrație de Vineri pentru Viitorul Negru, pe care Kianni a ajutat-o ​​să organizeze.

Foto: Amabilitatea Sophia Kianni

„Am simțit că mișcarea climatică în ansamblu nu face suficient pentru a satisface oameni ca rudele mele care nu vorbeau Engleză, pentru că tot conținutul pe care l-am produs, toți oamenii cu care am vorbit, toți vorbeau engleză ", a spus ea spune. „Am crezut că este o rușine pentru că ignorăm cu siguranță un sector mare al populației.”

În această vară, când tânăra de 18 ani a absolvit liceul, a decis să facă ceva în acest sens. Ea a început o organizație nonprofit numită Cardinali climatici din casa părinților ei care recrutează voluntari din întreaga lume pentru a traduce informații despre schimbările climatice într-o serie de limbi.

Până în prezent, peste 5.500 de voluntari s-au înscris pentru a traduce informații în peste 100 de limbi, iar organizația nonprofit a început parteneriate cu două organizații mai mari axate pe traducere, Traducători fără frontiere și Răspundeți: Traducere de criză. Climate Cardinals colaborează, de asemenea, cu companiile media pentru a disemina informații odată traduse. Radio Javan, un post de radio persan Kianni a crescut ascultând care are o acoperire de 11 milioane, este doar un exemplu de care este deosebit de încântată.

Mulți dintre traducătorii Climate Cardinals sunt colegii lui Kianni - vârsta medie este de 16 ani - care s-au regăsit brusc fără oportunități de a obține un loc de muncă, un stagiu sau o experiență de serviciu pe măsură ce absolvesc într-o lume modificată de pandemie. (Ea spune că Climate Cardinals TIC-tac apelul pentru voluntari a fost vizualizat de peste 300.000 de ori.)

Și, în timp ce organizația nonprofit traduce o gamă întreagă de informații legate de criza climatică, interesul personal al lui Kianni față de modă a însemnat că a fost un loc evident pentru a începe. La fel ca mulți oameni de vârsta ei, nu are fonduri nelimitate de cheltuit pe mărci „durabile”, ci cumpără la mâna a doua pe site-uri precum Depop și Mercari a devenit alegerea ei. Ea a găsit Condé Nast a apărut recentGlosar de modă durabilă în timp ce navigați pe site-uri de modă durabile online și credea că oferă o „explicație actualizată excelentă a situației de urgență climatică”.

Cu alte cuvinte, moda i-a oferit un mod accesibil în lumea educației privind schimbările climatice.

"Nu a fost prea dificil sau tehnic ", spune ea. După ce au discutat-o ​​cu echipa ei, au fost de acord că ar trebui să fie prima sarcină pentru voluntarii Cardinalilor Climatici. "Am crezut că este ceva care le-ar fi mai ușor să-și înfigă degetele de la picioare".

Kianni crede că moda poate oferi un punct de plecare pentru oamenii care abia încep să învețe despre schimbările climatice.

Poto: Cheryl Crim / Amabilitatea lui Sophia Kianni

Când a fost întrebată ce simte că face această muncă gratuit pentru o mare corporație multinațională, cum ar fi Condé Nast, care teoretic ar putea permite să plătească oamenilor pentru a face astfel de informații mai accesibile, Kianni recunoaște că este o problemă - dar nu este conținută de Condés din lume. Recent a fost numită cel mai tânăr membru al Grupului consultativ pentru tineret al ONU privind schimbările climatice și spune că până și ONU ar putea îmbunătăți acest domeniu.

„Sunt cel mai mare exemplu de entitate globală și, cu toate acestea, chiar și ei nu fac o treabă excelentă de traducere”, spune ea. „Ele traduc doar în cele șase limbi ale ONU, ceea ce cred că este sincer absurd cu lucruri precum raportul IPCC - care este relevant pentru toată lumea. Așadar, nu știu de ce, cu resursele lor vaste, nu au pus mai multă gândire, efort și energie în traducere. "

Raportul la care a făcut referire a fost raportul din 2018 al Grupului interguvernamental al ONU privind schimbările climatice, care a comunicat că lumea trebuie să limiteze schimbările climatice la 1,5 grade de încălzire pentru a evita dezastrele impacturi. Și, deși comunicările oficiale ale omului de știință ale ONU ar putea părea mai importante decât un glosar difuzat de un media de modă companie, ideea lui Kianni despre ambele se reduce la un singur lucru: importanța capacității oamenilor de a educa înșiși. Acest lucru se aplică atât științei climatice, cât și cumpărării de haine atent.

„Mi-aș dori cu adevărat ca oamenii să facă mai multe cercetări”, spune ea despre aceasta din urmă. „Nu cred că îi doare vreodată companiei Google și să se asigure că o folosesc munca etică, sau că sunt conștienți de emisiile lor sau că iau măsuri pentru a fi mai conștienți de mediu și mai durabili ".

Dar asta o duce înapoi la principalul ei argument - că trebuie să existe materiale de căutare pentru ca oamenii să găsească în limbile pe care le vorbesc și le înțeleg în primul rând. Dincolo de traducerea materialelor privind schimbările climatice din engleză în alte limbi, ea își mobilizează, de asemenea, rețeaua de voluntari pentru a căuta informații despre schimbările climatice care pot exista deja în limba lor, astfel încât să poată fi adunate într-un singur loc, făcând mai ușor de găsit pentru nativ difuzoare.

În acest scop, planul ei este să continue să conducă Climate Cardinals pe măsură ce începe facultatea online în această toamnă și speră să găsească o modalitate de a transforma această activitate extracurriculară într-o carieră cu normă întreagă. Oricât de mult iubește moda, nu găsește nimic mai aspirațional decât să poată avea un impact pozitiv asupra lumii.

„Nu este accesibil să presupunem că toată lumea din lume vorbește engleza, mai ales atunci când aveți de-a face cu o problemă la fel de mare ca schimbările climatice”, spune ea. "Ar trebui să încercăm să ajungem la o porțiune cât mai mare din populație posibil".

Fiți la curent cu ultimele tendințe, noutăți și oameni care modelează industria modei. Înscrieți-vă la newsletter-ul nostru zilnic.