Om de duurzame modebeweging op te schalen, moet klimaatinformatie in meer talen beschikbaar zijn

instagram viewer

Tiener klimaatactivist en oprichter van Climate Cardinals Sophia Kianni buiten het kantoor van voorzitter van het Huis Nancy Pelosi terwijl ze demonstreert met Extinction Rebellion.

Foto: Hoffelijkheid Sophia Kianni

Als je interesse hebt in de ecologische en sociale impact van je kleding - en het feit dat je op dit artikel hebt geklikt suggereert dat te doen - bedenk dan waar die interesse voor jou begon.

Was het door een nieuwsbericht over? arbeidsmisbruik in fabrieken? Een Instagram-post over hoeveel water er nodig is om jeans te maken? Een TikTok over fast fashion en microplastics? Wat het ook was, de feiten in kwestie moesten worden gecommuniceerd in een taal die u verstond.

Stel je nu voor dat geen van de informatie die je heeft geholpen om je huidige vooruitzichten te bepalen, beschikbaar was in jouw taal (talen). Het zou je niet alleen beletten deel te nemen aan de duurzaamheid community of maak het moeilijk om Google de meest milieuvriendelijke plek te vinden om je ondergoed te kopen. Het kan ervoor zorgen dat u de urgentie van

klimaatverandering helemaal niet, waardoor het moeilijk is om te beseffen dat duurzaamheid in de eerste plaats de moeite waard is.

Dit scenario is niet denkbeeldig voor de tienerklimaatactivist Sophia Kianni. Als Iraans-Amerikaan die opgroeide bij het bezoeken van uitgebreide familie in Iran, was Kianni verrast om als kind te beseffen dat: de dingen die ze op school leerde over het broeikaseffect waren voor sommigen van haar oudere niet algemeen bekend familieleden. Dit was waar, ook al zijn de temperaturen in het Midden-Oosten twee keer zo snel stijgen als het wereldwijde gemiddelde, waardoor de kwestie bijzonder relevant is voor Kianni's familie.

"Ik zat in de zesde klas en sprak met mijn veel, veel oudere familieleden. Voor mij om kennis over het onderwerp te hebben, terwijl dat niet het geval was, was behoorlijk onwerkelijk", vertelt ze aan Fashionista aan de telefoon vanuit haar huis in Virginia. "Ik probeerde ze op te voeden. Maar ik realiseerde me dat er in het Farsi een gebrek aan informatie was over klimaatverandering."

gerelateerde artikelen
Online retailers maken 'duurzame' mode beter doorzoekbaar
Opkomend model Haatepah gebruikt mode als platform om te pleiten voor inheemse rechten
Kan een bezoek aan een stortplaats modestudenten transformeren in duurzamere ontwerpers?

Kianni's oplossing was om samen met haar moeder wat informatie in het Farsi te vertalen, die vervolgens met haar familieleden kon worden gedeeld. Maar de ervaring bracht een probleem aan het licht dat veel verder gaat dan Kianni's familie. Klimaatverandering is de grootste uitdaging waarmee de mensheid ooit te maken heeft gehad, en het vereist buitengewone samenwerking over de hele wereld om het aan te pakken. Dat niveau van internationale coördinatie zal waarschijnlijk niet plaatsvinden als informatie over de crisis moeilijk te vinden is voor degenen die de talen niet spreken waarin de meeste literatuur over klimaatverandering wordt gedrukt.

Terwijl ze door de middelbare school en de middelbare school ging, bracht Kianni's interesse in klimaatverandering haar ertoe om zich aan te sluiten bij groepen zoals Extinction Rebellion, Vrijdagen voor de toekomst en Nul uur meer betrokken te raken bij het activisme. Maar het knagende gevoel dat hele groepen mensen buiten de beweging werden gehouden, simpelweg omdat ze niet in Engelssprekende landen waren geboren, liet haar niet met rust.

Jane Fonda en Sophia Kianni poseren samen tijdens een Fridays for Future-demonstratie op Black Friday, die Kianni hielp organiseren.

Foto: Hoffelijkheid Sophia Kianni

"Ik had het gevoel dat de klimaatbeweging als geheel niet genoeg deed om tegemoet te komen aan mensen zoals mijn familieleden die niet spraken Engels, omdat alle inhoud die we produceerden, alle mensen met wie we spraken, allemaal Engels spraken, "ze zegt. "Dat vond ik jammer, want we negeren absoluut een groot deel van de bevolking."

Deze zomer, toen de 18-jarige afstudeerde van de middelbare school, besloot ze er iets aan te doen. Ze begon een non-profit genaamd Klimaatkardinalen uit het huis van haar ouders die vrijwilligers van over de hele wereld werft om informatie over klimaatverandering in een groot aantal talen te vertalen.

Tot nu toe hebben meer dan 5.500 vrijwilligers zich aangemeld om informatie in meer dan 100 talen te vertalen, en de non-profitorganisatie is partnerschappen aangegaan met twee grotere op vertaling gerichte organisaties, Vertalers zonder grenzen en Reageren: crisisvertaling. Climate Cardinals werkt ook samen met mediabedrijven om informatie te verspreiden zodra deze is vertaald. Radio Javaans, een Perzisch radiostation waar Kianni opgroeide en naar luisterde met een bereik van 11 miljoen, is slechts een voorbeeld waar ze bijzonder enthousiast over is.

Veel van de vertalers van Climate Cardinals zijn Kianni's collega's - de gemiddelde leeftijd is 16 jaar - die zichzelf hebben gevonden plotseling zonder kansen om een ​​baan, stage of service-ervaring op te doen terwijl ze afstuderen in een pandemische veranderde wereld. (Ze zegt dat Climate Cardinals's) TikTok oproep voor vrijwilligers is meer dan 300.000 keer bekeken.)

En terwijl de non-profitorganisatie een hele reeks informatie over de klimaatcrisis vertaalt, betekende Kianni's persoonlijke interesse in mode dat het een voor de hand liggende plek was om te beginnen. Zoals veel mensen van haar leeftijd heeft ze geen onbeperkt geld om te besteden aan 'duurzame' merken, maar tweedehands winkelen op sites als Depop en Mercari is haar go-to geworden. Ze vond Condé Nast's onlangs uitgebrachteWoordenlijst duurzame mode terwijl ik op internet over duurzame modesites bladerde, en dacht dat het een "geweldige up-to-date verklaring van de klimaatnoodtoestand" was.

Mode bood haar met andere woorden een toegankelijke weg naar de wereld van klimaateducatie.

"Het was niet te moeilijk of technisch", zegt ze. Nadat ze het met haar team hadden besproken, waren ze het erover eens dat dit de allereerste opdracht voor vrijwilligers van Climate Cardinals moest zijn. "We dachten dat het iets was dat gemakkelijker voor hen zou zijn om hun tenen in te steken."

Kianni denkt dat mode een startpunt kan zijn voor mensen die net beginnen te leren over klimaatverandering.

Poto: Cheryl Crim / Met dank aan Sophia Kianni

Op de vraag wat ze ervan vindt om dit werk gratis te doen voor een grote multinational als Condé Nast die in theorie zou kunnen... veroorloven om mensen te betalen om dergelijke informatie toegankelijker te maken, geeft Kianni toe dat het een probleem is - maar het is niet beperkt tot de Condés van de wereld. Ze werd onlangs uitgeroepen tot het jongste lid van de VN-jeugdadviesgroep over klimaatverandering, en ze zegt dat zelfs de VN op dit gebied verbetering zou kunnen brengen.

"Ze zijn het grootste voorbeeld van een wereldwijde entiteit, en toch kunnen ze niet goed vertalen", zegt ze. "Ze vertalen alleen in de zes VN-talen, wat ik eerlijk gezegd nogal absurd vind met dingen als het IPCC-rapport - dat is relevant voor iedereen in de wereld. Dus ik weet niet waarom ze, met hun enorme middelen, niet meer aandacht, moeite en energie hebben gestoken in het vertalen."

Het rapport waarnaar ze verwees, was het rapport van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering van de VN uit 2018, dat: gecommuniceerd dat de wereld de klimaatverandering moet beperken tot 1,5 graad opwarming om rampzalige gevolgen te voorkomen effecten. En hoewel officiële mededelingen van VN-wetenschappers misschien zwaarder lijken dan een woordenlijst die door een mode-media is uitgegeven bedrijf, komt Kianni's punt over beide neer op één ding: het belang van het vermogen van mensen om te onderwijzen zich. Dat geldt zowel voor de klimaatwetenschap als voor het zorgvuldig kopen van kleding.

"Ik zou echt willen dat mensen meer onderzoek deden", zegt ze over de laatste. "Ik denk niet dat het ooit kwaad kan om een ​​bedrijf te Googlen en ervoor te zorgen dat ze gebruik maken van ethische arbeid, of dat ze zich bewust zijn van hun uitstoot, of dat ze maatregelen nemen om milieubewuster en duurzamer te zijn."

Maar dat brengt haar terug bij haar belangrijkste argument: dat er onderzoekbaar materiaal moet zijn dat mensen kunnen vinden in talen die ze in de eerste plaats spreken en begrijpen. Naast het vertalen van materiaal over klimaatverandering van het Engels naar andere talen, mobiliseert ze ook haar netwerk van vrijwilligers om te zoeken naar informatie over klimaatverandering die mogelijk al in hun taal bestaat, zodat deze op één plek kan worden verzameld, waardoor deze gemakkelijker te vinden is voor native luidsprekers.

Daarom is haar plan om Climate Cardinals te blijven runnen terwijl ze dit najaar online gaat studeren, en ze hoopt een manier te vinden om van deze buitenschoolse activiteit een fulltime carrière te maken. Hoezeer ze ook van mode houdt, er is niets dat ze ambitieuzer vindt dan een positieve impact op de wereld te hebben.

"Het is niet toegankelijk om aan te nemen dat iedereen in de wereld Engels spreekt, vooral als je te maken hebt met een probleem zo groot als klimaatverandering", zegt ze. "We moeten proberen een zo groot mogelijk deel van de bevolking te bereiken."

Blijf op de hoogte van de laatste trends, nieuws en mensen die de mode-industrie vormgeven. Schrijf u in voor onze dagelijkse nieuwsbrief.