सस्टेनेबल फैशन मूवमेंट टू स्केल, क्लाइमेट इंफॉर्मेशन को और अधिक भाषाओं में उपलब्ध कराने की आवश्यकता है

instagram viewer

टीन क्लाइमेट एक्टिविस्ट और क्लाइमेट कार्डिनल्स की संस्थापक सोफिया कियानी सदन के अध्यक्ष नैन्सी पेलोसी के कार्यालय के बाहर विलुप्त होने वाले विद्रोह के साथ प्रदर्शन करते हुए।

फोटो: सौजन्य सोफिया कियानि

यदि आपको अपने कपड़ों के पर्यावरणीय और सामाजिक प्रभाव में कोई दिलचस्पी है - और यह तथ्य कि आपने इस लेख पर क्लिक किया है, तो यह बताता है कि आप करते हैं - इस बारे में सोचें कि आपके लिए वह रुचि कहां से शुरू हुई।

क्या यह एक समाचार के माध्यम से था कारखानों में मजदूरों का शोषण? एक इंस्टाग्राम पोस्ट करता है कि जींस बनाने में कितना पानी लगता है? फास्ट फैशन और माइक्रोप्लास्टिक्स के बारे में एक टिकटॉक? जो कुछ भी था, विचाराधीन तथ्यों को उस भाषा में संप्रेषित किया जाना था जिसे आप समझते हैं।

अब कल्पना करें कि आपके वर्तमान दृष्टिकोण को सूचित करने में मदद करने वाली कोई भी जानकारी आपकी भाषा (भाषाओं) में उपलब्ध नहीं थी। यह सिर्फ आपको इसमें भाग लेने से नहीं रोकेगा स्थिरता समुदाय या Google को अपने अंडरवियर खरीदने के लिए सबसे पर्यावरण के अनुकूल स्थान बनाना मुश्किल है। यह आपको की तात्कालिकता को पहचानने से रोक सकता है

जलवायु परिवर्तन बिल्कुल, यह महसूस करना कठिन बना देता है कि स्थिरता पहली जगह पर ध्यान देने योग्य है।

यह परिदृश्य किशोर जलवायु कार्यकर्ता सोफिया कियानी के लिए काल्पनिक नहीं है। एक ईरानी-अमेरिकी के रूप में, जो ईरान में विस्तारित परिवार में जाकर बड़ा हुआ, कियानी को एक बच्चे के रूप में यह जानकर आश्चर्य हुआ कि वह स्कूल में ग्लोबल वार्मिंग के बारे में जो चीजें सीख रही थी, वह उसके कुछ बड़े लोगों के लिए सामान्य ज्ञान नहीं थी रिश्तेदारों। मध्य पूर्व में तापमान होने के बावजूद यह सच था दुगनी तेजी से बढ़ रहा है वैश्विक औसत के रूप में, इस मुद्दे को कियानी के परिवार के लिए विशेष रूप से प्रासंगिक बनाते हैं।

"मैं छठी कक्षा में था और मैं अपने बहुत बड़े रिश्तेदारों से बात कर रहा था। मेरे लिए इस विषय पर ज्ञान होना जब वे बहुत असली नहीं थे," वह वर्जीनिया में अपने घर से फैशनिस्टा को फोन पर बताती है। "मैंने उन्हें शिक्षित करने की कोशिश की। लेकिन मैंने महसूस किया कि फ़ारसी में जलवायु परिवर्तन के बारे में जानकारी का अभाव है।"

संबंधित आलेख
ऑनलाइन खुदरा विक्रेता 'सस्टेनेबल' फैशन को और अधिक खोज योग्य बना रहे हैं
अप-एंड-आने वाली मॉडल हाटेपा स्वदेशी अधिकारों की वकालत करने के लिए एक मंच के रूप में फैशन का उपयोग कर रही है
क्या लैंडफिल का दौरा फैशन छात्रों को अधिक स्थायी डिजाइनरों में बदल सकता है?

कियानी का समाधान यह था कि अपनी माँ के साथ काम करके कुछ जानकारी का फ़ारसी में अनुवाद किया जाए, जिसे बाद में उसके परिवार के सदस्यों के साथ साझा किया जा सके। लेकिन अनुभव ने एक समस्या का खुलासा किया जो कियानी के परिजनों से बहुत आगे निकल गई। जलवायु परिवर्तन सबसे बड़ी चुनौती है जिसका मानव जाति ने कभी सामना किया है, और इसे संबोधित करने के लिए दुनिया भर में असाधारण सहयोग की आवश्यकता होगी। अंतर्राष्ट्रीय समन्वय के उस स्तर के होने की संभावना नहीं है यदि संकट के बारे में जानकारी उन लोगों के लिए मुश्किल से आती है जो भाषा नहीं बोलते हैं, तो अधिकांश जलवायु परिवर्तन साहित्य मुद्रित होता है।

जैसे-जैसे वह मिडिल स्कूल और हाई स्कूल में आगे बढ़ी, कियानी की जलवायु परिवर्तन में रुचि ने उन्हें इस तरह के समूहों में शामिल होने के लिए प्रेरित किया विलुप्त होने वाला विद्रोह, भविष्य के लिए शुक्रवार तथा शून्यकाल सक्रियता में अधिक शामिल होने के लिए। लेकिन यह तुच्छ भावना कि लोगों के पूरे समूह को केवल इसलिए आंदोलन से बाहर रखा जा रहा था क्योंकि वे अंग्रेजी बोलने वाले देशों में पैदा नहीं हुए थे, उन्हें अकेला नहीं छोड़ेगा।

जेन फोंडा और सोफिया कियानी ब्लैक फ्राइडे पर फ्यूचर फॉर फ्यूचर के प्रदर्शन के लिए एक साथ पोज देते हुए, जिसे कियानी ने आयोजित करने में मदद की।

फोटो: सौजन्य सोफिया कियानि

"मुझे लगा कि जलवायु आंदोलन समग्र रूप से मेरे रिश्तेदारों जैसे लोगों को पूरा करने के लिए पर्याप्त नहीं कर रहा था जो बात नहीं करते थे अंग्रेजी, क्योंकि हमने जितनी भी सामग्री तैयार की, जितने लोगों से हमने बात की, वे सभी अंग्रेजी बोलने वाले थे।" कहते हैं। "मैंने सोचा कि यह शर्म की बात है क्योंकि हम निश्चित रूप से आबादी के एक बड़े क्षेत्र की अनदेखी कर रहे हैं।"

इस गर्मी में, जब 18 वर्षीया ने हाई स्कूल से स्नातक किया, तो उसने इसके बारे में कुछ करने का फैसला किया। उसने एक गैर-लाभकारी संस्था शुरू की जिसका नाम है जलवायु कार्डिनल्स उसके माता-पिता के घर से, जो दुनिया भर से स्वयंसेवकों को जलवायु परिवर्तन के बारे में जानकारी का कई भाषाओं में अनुवाद करने के लिए भर्ती करता है।

अब तक, 5,500 से अधिक स्वयंसेवकों ने 100 से अधिक भाषाओं में जानकारी का अनुवाद करने के लिए साइन अप किया है, और गैर-लाभकारी संस्था ने दो बड़े अनुवाद-केंद्रित संगठनों के साथ साझेदारी शुरू की है, सीमाओं के बिना अनुवादक तथा उत्तर: संकट अनुवाद. क्लाइमेट कार्डिनल्स एक बार अनुवाद हो जाने के बाद सूचना का प्रसार करने के लिए मीडिया कंपनियों के साथ साझेदारी कर रहा है। रेडियो जावन, एक फ़ारसी रेडियो स्टेशन कियानी यह सुनकर बड़ी हुई है कि इसकी पहुंच 11 मिलियन तक है, यह केवल एक उदाहरण है जिसके बारे में वह विशेष रूप से उत्साहित है।

कई क्लाइमेट कार्डिनल्स अनुवादक कियानी के साथी हैं - औसत आयु 16 वर्ष है - जिन्होंने खुद को पाया है अचानक नौकरी, इंटर्नशिप या सेवा का अनुभव पाने के अवसरों के बिना जब वे एक महामारी-परिवर्तित दुनिया में स्नातक होते हैं। (वह कहती हैं कि क्लाइमेट कार्डिनल्स टिक टॉक स्वयंसेवकों के लिए कॉल को 300,000 से अधिक बार देखा जा चुका है।)

और जब गैर-लाभकारी संस्था जलवायु संकट से संबंधित सूचनाओं की एक पूरी श्रृंखला का अनुवाद कर रही है, तो फैशन में कियानी की व्यक्तिगत रुचि का मतलब था कि यह शुरू करने के लिए एक स्पष्ट जगह थी। अपनी उम्र के कई लोगों की तरह उसके पास "टिकाऊ" ब्रांडों पर खर्च करने के लिए असीमित धन नहीं है, लेकिन जैसी साइटों पर सेकेंड हैंड खरीदारी है डिपो तथा Mercari उसका जाना-पहचाना बन गया है। उसने पा लिया कोंडे नास्ट की हाल ही में रिलीज़ हुईसतत फैशन शब्दावली टिकाऊ फ़ैशन साइटों को ऑनलाइन ब्राउज़ करते समय, और सोचा कि यह "जलवायु आपातकाल की एक महान अप-टू-डेट स्पष्टीकरण" प्रदान करता है। 

दूसरे शब्दों में, फैशन ने उन्हें जलवायु परिवर्तन शिक्षा की दुनिया में एक सुलभ तरीका प्रदान किया।

"यह बहुत मुश्किल या तकनीकी नहीं था," वह कहती हैं। अपनी टीम के साथ इस पर चर्चा करने के बाद, वे सहमत हुए कि यह क्लाइमेट कार्डिनल्स स्वयंसेवकों के लिए सबसे पहला कार्य होना चाहिए। "हमने सोचा कि यह कुछ ऐसा है जो उनके लिए अपने पैर की उंगलियों को डुबाना आसान होगा।"

कियानी का मानना ​​है कि फैशन उन लोगों के लिए एक शुरुआती बिंदु प्रदान कर सकता है, जिन्होंने अभी-अभी जलवायु परिवर्तन के बारे में सीखना शुरू किया है।

पोटो: चेरिल क्रिम / सोफिया कियानि के सौजन्य से

यह पूछे जाने पर कि कॉन्डे नास्ट जैसे बड़े बहुराष्ट्रीय निगम के लिए मुफ्त में इस श्रम को करने के बारे में वह कैसा महसूस करती हैं, जो सैद्धांतिक रूप से हो सकता है इस तरह की जानकारी को और अधिक सुलभ बनाने के लिए लोगों को भुगतान करने का जोखिम उठाते हैं, कियानी मानते हैं कि यह एक समस्या है - लेकिन यह कॉन्डेस के लिए निहित नहीं है दुनिया। उन्हें हाल ही में जलवायु परिवर्तन पर संयुक्त राष्ट्र के युवा सलाहकार समूह की सबसे कम उम्र की सदस्य नामित किया गया था, और उनका कहना है कि संयुक्त राष्ट्र भी इस क्षेत्र में सुधार कर सकता है।

"वे एक वैश्विक इकाई का सबसे बड़ा उदाहरण हैं, और फिर भी वे अनुवाद का एक अच्छा काम नहीं करते हैं," वह कहती हैं। "वे केवल छह संयुक्त राष्ट्र भाषाओं में अनुवाद करते हैं, जो मुझे लगता है कि आईपीसीसी रिपोर्ट जैसी चीजों के साथ ईमानदारी से बेतुका है - जो दुनिया में सभी के लिए प्रासंगिक है। इसलिए मुझे नहीं पता कि उन्होंने अपने विशाल संसाधनों के साथ अनुवाद में अधिक विचार और प्रयास और ऊर्जा क्यों नहीं लगाई।"

उन्होंने जिस रिपोर्ट का उल्लेख किया, वह जलवायु परिवर्तन पर संयुक्त राष्ट्र का अंतर सरकारी पैनल 2018 की रिपोर्ट थी, जो संचार किया कि दुनिया को विनाशकारी से बचने के लिए जलवायु परिवर्तन को 1.5 डिग्री वार्मिंग तक सीमित करने की आवश्यकता है प्रभाव। और हालांकि आधिकारिक संयुक्त राष्ट्र वैज्ञानिक संचार एक फैशन मीडिया द्वारा दी गई शब्दावली की तुलना में अधिक वजनदार लग सकता है कंपनी, दोनों के बारे में कियानी की बात एक बात पर आती है: लोगों को शिक्षित करने की क्षमता का महत्व खुद। यह बात जलवायु विज्ञान और सोच-समझकर कपड़े खरीदने, दोनों पर लागू होती है।

"मैं वास्तव में चाहती हूं कि लोग अधिक शोध करें," वह बाद के बारे में कहती है। "मुझे नहीं लगता कि यह Google को किसी कंपनी को कभी नुकसान पहुंचाता है और सुनिश्चित करता है कि वे इसका उपयोग करते हैं नैतिक श्रम, या कि वे अपने उत्सर्जन के प्रति सचेत हैं, या कि वे अधिक पर्यावरण के प्रति जागरूक और टिकाऊ होने के उपाय कर रहे हैं।"

लेकिन यह उसे वापस उसके मुख्य तर्क की ओर ले जाता है - कि लोगों को उन भाषाओं में खोजने के लिए शोध योग्य सामग्री की आवश्यकता है जो वे पहली जगह में बोलते और समझते हैं। अंग्रेजी से अन्य भाषाओं में जलवायु परिवर्तन सामग्री का अनुवाद करने के अलावा, वह खोज करने के लिए स्वयंसेवकों के अपने नेटवर्क को भी जुटा रही है। जलवायु परिवर्तन की जानकारी जो उनकी भाषा में पहले से मौजूद हो सकती है ताकि इसे एक स्थान पर इकट्ठा किया जा सके, जिससे मूल निवासी को ढूंढना आसान हो जाता है वक्ता।

उस अंत तक, उसकी योजना क्लाइमेट कार्डिनल्स चलाने की है क्योंकि वह इस गिरावट में ऑनलाइन कॉलेज शुरू करती है, और वह इस पाठ्येतर गतिविधि को पूर्णकालिक कैरियर में बदलने का एक तरीका खोजने की उम्मीद करती है। वह जितना फैशन से प्यार करती है, दुनिया पर सकारात्मक प्रभाव डालने में सक्षम होने से ज्यादा आकांक्षी कुछ भी नहीं है।

"यह मान लेना संभव नहीं है कि दुनिया में हर कोई अंग्रेजी बोलता है, खासकर जब आप जलवायु परिवर्तन जैसे बड़े मुद्दे से निपट रहे हों," वह कहती हैं। "हमें जितना संभव हो सके आबादी के एक बड़े हिस्से तक पहुंचने की कोशिश करनी चाहिए।"

फैशन उद्योग को आकार देने वाले नवीनतम रुझानों, समाचारों और लोगों से अपडेट रहें। हमारे दैनिक न्यूजलेटर के लिए साइनअप करें।