Er modes kærlighed til Qipao kulturelle bevilling?

Kategori Netværk Prom | September 21, 2021 10:50

instagram viewer

Kvinder i Bozhou, i Anhui -provinsen i Kina, iført den traditionelle kinesiske kjole kendt som qipao. Foto: VCG/VCG via Getty Images

Som det er sædvanligt i gallasæsonen, brød internettet for nylig ud i strid om en teenagers kjole. Denne gang er debatten centreret omkring en 18-årig fra Utah, der, nogle siger, havde en kjole på, der tilegner sig kinesisk kultur.

Den pågældende elev bar en rød og guldkjole - købt i en vintagebutik i Salt Lake City - i det traditionelle qipao -stil, kendetegnet ved sin mandarinkrave og kinesiske knyttede knapper, normalt lavet af en jacquardbrokade stof. Mens asiatiske amerikanere hævdede, at kjolen stjal fra deres kultur, tilbageviste nogle Weibo -brugere i Kina hurtigt, og vedligeholdelsen af ​​kjolen var kulturelt anerkendende frem for hensigtsmæssig.

Men teenagerens kjole afspejler, hvad der sker ikke bare i gallakjoler, men andre steder i mode. Qipao -kjolen (også kendt som "cheongsam") er blevet genopfundet af hurtige modevirksomheder og luksusspillere i årevis. I begyndelsen af ​​2018 inkluderede en på ingen måde udtømmende liste over detailhandlere, der hoppede ombord på vognen, Urban Outfitters, I.Am. Gia.,

ASOS og ikke overraskende, Zara. (Temmelig lille tingi mellemtiden havde modet til at kalde det en "orientalsk" kjole, en overraskende uvidende misvisende.)

Ifølge FIT Museum direktør Dr. Valerie Steele, kinesiske kvinder i Shanghai skabte den moderne version qipao kjole i 1920'erne, en daværende moderne betegner elite, østlig-møder-vestlig mode for kinesisk kvinde, der ofte ville parre qipao-kjolen med traditionelt vestlige hæle og tilbehør.

Steele siger, at eksempler på det qipao- og qipao-inspirerede udseende dukker mere og mere op på mode, ikke på grund af et synligt kulturelt skift, men derimod, at designere-af høje og lave prispunkter - er simpelthen under mere pres for at producere med hurtigere hastigheder, hvilket efterlader mindre tid til gennemtænkt overvejelse om inspirationens oprindelse til en stykke. Selvom det er forståeligt, er det bestemt ikke undskyldeligt.

”Se, du kan ikke forvente, at designere er antropologer. Men hos disse store virksomheder er det ikke så svært at undersøge eller scanne et tryk eller forsøge at få lidt information og derefter prøve at se, om dette har været et problem før, «siger Steele til Fashionista.

Det er mindre indlysende, om dette er et åbent tilfælde af kulturel bevilling, siger Steele-en tvetydig linje sløret mere afhængigt af, om du spørger en kinesisk person i Kina eller en kinesisk-amerikansk person statssiden.

"Mit indtryk gennem mange års studier af kinesisk mode og påklædning i Kina er, at de fleste kinesere ikke er generet af mennesker købe noget med et drageprint eller med en mandarinhalsbånd - det antages på en måde, at det er ment som påskønnelse, «siger Steele. "Det er ikke så flagrant som for eksempel indfødte hovedbeklædninger på Coachella, når indianere har sagt i årtier, at de virkelig ikke værdsætter dette, og det ærer dem ikke. De vil ikke have en flok fulde idioter iført tøj taget fra dem. "

Der er versioner af qipao, der dog utvivlsomt er problematiske. I 2015 fejrede Metropolitan Museum of Art's Costume Institute historien og indflydelsen fra kinesisk kultur på mode med sin udstilling, Kina: gennem spejlglas, komplet med autentiske stykker hentet fra Qing -dynastiet samt amerikansk og europæisk designer stykker fra f.eks. Tom Ford til Yves Saint Laurent, John Galliano for Dior, Ralph Lauren og Jean Paul Gaultier.

Amerikanske berømtheder forsøgte i bedste fald at hylde udstillingstemaet iført tvivlsomt udseende og i værste fald fuldstændig forenende kinesisk kultur for asiatisk kultur som helhed. På skærmen blev kønnede versioner af qipao, der fastholder "stereotypen om, at kinesiske kvinder er 'eksotiske', underdanige sluts," som bidragyder Fawnia Soo-Hoo skrev til Fashionista efter Met Gala.

Jack Tchen, professor ved New York University og medstifter af Museum of Chinese in America, forklarer, at en amerikansk version af qipao oftere end ikke tager fejl. "Fascinationen udmønter sig ofte i eksotisme," siger han. "Silke er en betegnelse for den de facto orientalske, feminine luksus, der, når den tilføjes til en superformende version af qipao med en slids op ad siden, bliver det automatisk en del af denne eksotiske, erotiske tilknytning til visse stereotyper af asiatiske Kvinder."

relaterede artikler

Inde i Met's Spring Exhibit, 'China: Through the Looking Glass'

Det vil sige, ifølge Tchen, er en kinesisk knapknude og høj krave i sig selv ikke nødvendigvis problematisk. Som Tchen fortæller til Fashionista, kunne den slags tilpasning "ses som en folkelig låntagning af detaljer, der er mindre stødende." Men minikjolen, korset-back, bodycon-versioner à la Pretty Little Thing og lignende er hyper-seksualiseret, og som Tchen bemærker: "Det er her, den værste forstærkning af stereotypen findes."

Så hvordan kan en shopper vide, når en qipao-inspireret kjole udnytter en kultur og forstærker stereotyper?

"Nogen skal nok tænke, før de bærer noget fra en anden kultur, måske lave lidt research," foreslår Steele. "Er der sandsynligvis nogen, der bliver stødt over det? Hvorfor? Tal med folk. Der er en million måder at få information på i dag. "

Vil du først have de seneste modeindustrienyheder? Tilmeld dig vores daglige nyhedsbrev.