Talk the Talk, Walk the Walk

instagram viewer

Една картина струва хиляда думи, а в света на модната журналистика наша работа е да предоставим тези хиляди думи за дисекция на снимки. Понякога модата хвърля нова тенденция по нашия начин, която ни кара да отидем „А?“ и ние трябва да се справим, докато някой някъде монети лаконичен термин. Например, първоначално се борихме с дънките trompe l'oeil, като се спряхме на „Faux-Denim Leggings“, преди терминът „jeggings“ да влезе в нашия речник. Или „трегинг“ (заменете „панталони“ с „дънки“), като нашия Британски колеги, а сега и английския речник на Collins, ги наричат.

Да, някои от тези измислени думи, които първоначално ви се сториха глупави, преди да осъзнаете колко са полезни, станаха официални („frugalista“ и „body-con“ също бяха нови записи в Collins). Ние сме склонни да мислим за редакторите на речници като жилави и набръчкани старци. Но речниците са в крак с времето и жаргона. „Fanboy“, „infinity pool“ и „day of mental health“ бяха нови записи в колегиалния речник на Merriam-Webster през 2008 г. Ето какво казва Питър Соколовски, главен редактор на Merriam-Webster,

казахза нови записи: „Веднага щом видим думата, използвана без обяснение, превод или гланц, я считаме за натурализиран гражданин на английския език... Ако някой го използва, за да предаде конкретна идея и тази идея е успешно предадена в тази дума, тя е готова да влезе в речника. " Така че това има много общо с популярното разбиране на една дума. Но нашата голяма надежда е, че това показва възможно промяна в стереотипа на модните хора от плитки и тъпи и без значение към интелигентни, професионални и талантливи.Това е тенденция, която наистина можем да изоставим. -АМАНДА ДЖАН БОЙЛ